Форум » Правила » «Париж стоит мессы!» » Ответить

«Париж стоит мессы!»

Andreas: «Париж стоит мессы!» «Париж стоит мессы!» воспроизводит сражения религиозных войн 1562-1598 гг. В игре используется десятигранный кубик, обозначаемый к10. 0 трактуется как 0, а не как 10. Игра Бена Халла С перевода Чарльза Вейзи

Ответов - 37, стр: 1 2 All

chuikov85: И действительно нет, а жаль...

Maximus: Andreas пишет: Перевода на англ. не нашел... Нет, так просто ты не отвертишься. Вот страничка сайта любителей этой системы: http://www.champsdebataille.free.fr/regles.html На коей легко найти перевод, выполненный замечательным геймдизайнером Charles Vasey, автором игры Unhappy King Charles! Хочешь в Ворде, хочешь в пдф. Так что "Перевода les regles ждём примерно в феврале"

Andreas: Молодец, Максим! Я хотел на КСВ посмотреть. А что, кто-то перевод проспонсировал? Я сейчас принялся за другой перевод из Vae Victis по собственной инициативе, но могу его отложить в случае чего, ведь это одиночная игра. Сергей сверстал «парижский» пдф с правилами, отдельно - с таблицами. Как бы нам это дело получше разместить? На БГГ послать и взять ссылку оттуда?


Maximus: Andreas пишет: А что, кто-то перевод проспонсировал? Ещё не вечер, отзовётся может кто-то. Andreas пишет: Сергей сверстал «парижский» пдф с правилами, отдельно - с таблицами. Как бы нам это дело получше разместить? На БГГ послать и взять ссылку оттуда? Совершенно верно, самый надёжный способ.

chuikov85: Maximus пишет: Нет, так просто ты не отвертишься. Вот страничка сайта любителей этой системы: http://www.champsdebataille.free.fr/regles.html На коей легко найти перевод, выполненный замечательным геймдизайнером Charles Vasey, автором игры Unhappy King Charles! Хочешь в Ворде, хочешь в пдф. Так что "Перевода les regles ждём примерно в феврале" Жму руку! Сейчас добавлю к заказу!

Maximus: chuikov85 пишет: Жму руку! Сейчас добавлю к заказу! ОФФТОП За это вот тебе ещё одна хорошая новость. Только мы сегодня расстались на Песчаной, я дошёл до подъезда и увидел в ящике извещение - пришли журналы Battles Magasine! Позвонить не смог, деньги на мобильнике закончились, так что снова надо будет пересечься.

Andreas: Не было ни гроша, да вдруг алтын...

chuikov85: Andreas пишет: За это вот тебе ещё одна хорошая новость. Только мы сегодня расстались на Песчаной, я дошёл до подъезда и увидел в ящике извещение - пришли журналы Battles Magasine! Позвонить не смог, деньги на мобильнике закончились, так что снова надо будет пересечься. Сразу два? Хорошо

Andreas: Итак, свершилось! Русские правила для игры "Париж стоит мессы!" Таблицы для игры "Париж стоит мессы!" Сергей (Ramenez) получает (в духе «93-го года» Гюго) благодарность за верстку в пдф и порицание за переделывание документа дважды...

chuikov85: Полистал пдф на интерес. Неплохо так, молодцы! зы: играть не буду

Andreas: Для чего же переводили и верстали?

chuikov85: А без меня никак не играеццо? =) (мне сразу вспоминается анекдот про то, как Лукашенко картошку перебирать помогал)

Andreas: ...да я больше для смеху...

chuikov85: Но, всё-таки, кажеццо мне, что сыграем. Ет я так - нос покрутил для проформы.

Andreas: Подействовало, значит...

otto: – Бонус атаки: если жандармы или кирасиры продвигаются вперёд в рукопашную схватку с дистанции в 2 поля, не поворачиваясь, они получают бонус + 2. Другие типы войск могут сделать то же самое ради бонуса + 1. Бонус показывается маркером «Атака». В английских правилах написано так: "Charge Bonus - if Gendarmes or Cuirassiers move into Close Combat without changing facing 2 hexes they gain a bonus of +2. All other types may do the same for a bonus of +1." Я так понимаю, чтобы получить бонус, нужно двигаться (пересечь) два гекса до вступления в рукопашную?

Maximus: Да, совершенно верно. Перевод немного не аккуратный. Не "с дистанции в два поля", а "продвигаются на два поля не поворачиваясь".



полная версия страницы